Text and Translation
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 8a | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 27a | 27b | 28 | 28a |29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 44a |45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 56a | 56b | 57 | 58 | 59 | 60 | 60a | 61 | 61a | 62 | 63 | 64 | 65 | 65a | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72
21. Appio Claudio Q. Metello coss. AUC 611/143 BC | |
Text | Translation |
---|---|
[Amiterni puer tribus pedibus natus. †Caurae sanguinis rivi e terra fluxerunt.] cum a Salassis illata clades esset Romanis, decemviri pronuntiaverunt se invenisse in Sibyllinis, quoties bellum Gallis illaturi essent sacrificari in eorum finibus oportere. | At Amiternum a boy was born with three feet. At †Caura rivers of blood flowed from the earth. When a defeat was incurred on the Romans by the Salassians, the decemviri pronounced that they had found in the Sibylline books that whenever was to be waged against the Gauls they ought to make sacrifices within their borders. |