Text and Translation
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 8a | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 27a | 27b | 28 | 28a |29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 44a |45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 56a | 56b | 57 | 58 | 59 | 60 | 60a | 61 | 61a | 62 | 63 | 64 | 65 | 65a | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72
44a. <C. Mario M'. Aquilio coss.> AUC 653/101 BC | |
Text | Translation |
---|---|
ancilia cum crepitu sua sponte mota. servus Q. Servilii Caepionis Matri Idaeae se praecidit, et trans mare exportatus, ne unquam Romae reverteretur. urbs lustrata. capra cornibus ardentibus per urbem ducta, porta Naevia emissa relictaque. in Aventino luto pluit. Lusitanis devictis Hispania ulterior pacata. Cimbri deleti. | The sacred shields moved of their own accord with a rattle. A slave of Q. Servilius Caepio castrated himself in honour of the Idaean mother, and was deported across the sea, lest he ever returned to Rome. The city was lustrated. A goat with blazing horns was led through the city, at the Naevian gate it was sent away and relinquished. On the Aventine it rained mud. After the Lusitanians were defeated further Spain was pacified. The Cimbri were destroyed. |