Text and Translation
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 8a | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 27a | 27b | 28 | 28a |29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 44a |45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 56a | 56b | 57 | 58 | 59 | 60 | 60a | 61 | 61a | 62 | 63 | 64 | 65 | 65a | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72
55. L. Iulio Caesare P. Rutilio coss. [A.U.C. 664 / 90 B.C.] | |
Text | Translation |
---|---|
Metella Caecilia somnio Iunonem Sospitam profugientem, quod immunde sua templa foedarentur, cum suis precibus aegre revocatam diceret, aedem matronarum sordidis obscenisque corporis coinquinatam ministeriis, in qua etiam sub simulacro deae cubile canis cum fetu erat, commundatam supplicationibus habitis pristino splendore restituit. a Picentibus Romani barbaro more excruciati. ubique in Latio clades accepta. Rutilius Lupus spretis religionibus, cum in extis caput non invenisset iocineris, amisso exercitu in proelio occisus. | Caecilia Metella said that, in a dream, with her prayers she had with difficulty recalled Juno Sospita as she was fleeing because her temple had been foully defiled. She also said that she had restored the temple of the matrons which had been polluted through administering to disgusting and obscene bodily needs, where in a dog with a litter even had her bed under the goddess’s statue, after it was thoroughly cleaned with the customary ceremonies of supplication, to its former splendour. In the territory of Picenum Romans were tortured in barbaric custom, everywhere in Latium defeat was accepted. Rutilius Lupus after disregarding religious matters, when he did not find a head to the liver in the entrails, after losing his army was killed in battle. |