Text and Translation

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 8a | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 27a | 27b | 28 | 28a |29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 44a |45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 56a | 56b | 57 | 58 | 59 | 60 | 60a | 61 | 61a | 62 | 63 | 64 | 65 | 65a | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72


64. L. Domitio Appio Claudio coss. AUC 700/54 BC

Text Translation
M. Crassus ad Parthos profectus cum Eufratem transiret, multa prodigia neglexit. cum etiam coorta tempestas signifero signum abreptum mersisset gurgiti, et offundente <se> nimborum caligine prohiberentur transire, pertinaciter perseverans cum filio et exercitu interiit. When M. Crassus had crossed the Euphrates after he had set out against the Parthians, he ignored many prodigies. Even when a storm arose and tore away the standard of the standard bearer and sunk it in the eddying current, and when the spreading darkness of clouds prevented him from crossing, stubbornly persevering he perished with his son and his army.