Text and Translation

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 8a | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 27a | 27b | 28 | 28a |29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 44a |45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 56a | 56b | 57 | 58 | 59 | 60 | 60a | 61 | 61a | 62 | 63 | 64 | 65 | 65a | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72


71. C. Furnio C. Silano coss. AUC 737/17 BC

Text Translation
sub Appennino in villa Liviae, uxoris Caesaris, ingenti motu terra intremuit. fax caelestis a meridiano ad septentrionem extenta luci diurnae similem <noctem> fecit. turris hortorum Caesaris ad portam Collinam de caelo tacta. insidiis Germanorum Romani circumventi sub M. Lollio legato graviter vexati. Under the Appennines in the villa of Livia, the wife of Caesar, the earth trembled with a vast tremor. A heavenly torch stretched from the west to the east and made the night like the light of the day. A tower in the gardens of Caesar near the Colline Gate was struck from the sky. After an ambush by the Germans the Romans were surrounded and under the legate M. Lollius were seriously troubled.